Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Brazilian Portuguese-French - o que seria de nós se não houvesse essa ligação...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Brazilian PortugueseFrench

Category Free writing - Love / Friendship

Title
o que seria de nós se não houvesse essa ligação...
Text
Submitted by mente
Source language: Brazilian Portuguese

o que seria de nós se não houvesse essa ligação gostosa entre eu e você, gosto de estar com você e preciso estar com você. Não importa a ligua falada ou expressada, não importa o quanto olhem ou o quanto falem.


eu te amo

Title
Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison
Translation
French

Translated by guilon
Target language: French

Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison entre toi et moi? J'aime bien être avec toi et j'ai besoin d'être avec toi. Peu importe la langue parlée ou exprimée, peu importe combien on nous regarde ou combien on en parle.

Je t'aime
Last validated or edited by Francky5591 - 26 March 2007 18:53