Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Brasilianisches Portugiesisch-Französisch - o que seria de nós se não houvesse essa ligação...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: Brasilianisches PortugiesischFranzösisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Titel
o que seria de nós se não houvesse essa ligação...
Text
Übermittelt von mente
Herkunftssprache: Brasilianisches Portugiesisch

o que seria de nós se não houvesse essa ligação gostosa entre eu e você, gosto de estar com você e preciso estar com você. Não importa a ligua falada ou expressada, não importa o quanto olhem ou o quanto falem.


eu te amo

Titel
Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von guilon
Zielsprache: Französisch

Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison entre toi et moi? J'aime bien être avec toi et j'ai besoin d'être avec toi. Peu importe la langue parlée ou exprimée, peu importe combien on nous regarde ou combien on en parle.

Je t'aime
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 26 März 2007 18:53