Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Французский - o que seria de nós se não houvesse essa ligação...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Французский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Статус
o que seria de nós se não houvesse essa ligação...
Tекст
Добавлено mente
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

o que seria de nós se não houvesse essa ligação gostosa entre eu e você, gosto de estar com você e preciso estar com você. Não importa a ligua falada ou expressada, não importa o quanto olhem ou o quanto falem.


eu te amo

Статус
Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison
Перевод
Французский

Перевод сделан guilon
Язык, на который нужно перевести: Французский

Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison entre toi et moi? J'aime bien être avec toi et j'ai besoin d'être avec toi. Peu importe la langue parlée ou exprimée, peu importe combien on nous regarde ou combien on en parle.

Je t'aime
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 26 Март 2007 18:53