Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-프랑스어 - o que seria de nós se não houvesse essa ligação...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어프랑스어

분류 자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정

제목
o que seria de nós se não houvesse essa ligação...
본문
mente에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

o que seria de nós se não houvesse essa ligação gostosa entre eu e você, gosto de estar com você e preciso estar com você. Não importa a ligua falada ou expressada, não importa o quanto olhem ou o quanto falem.


eu te amo

제목
Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison
번역
프랑스어

guilon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison entre toi et moi? J'aime bien être avec toi et j'ai besoin d'être avec toi. Peu importe la langue parlée ou exprimée, peu importe combien on nous regarde ou combien on en parle.

Je t'aime
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 26일 18:53