Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Francuski - o que seria de nós se não houvesse essa ligação...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiFrancuski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
o que seria de nós se não houvesse essa ligação...
Tekst
Podnet od mente
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

o que seria de nós se não houvesse essa ligação gostosa entre eu e você, gosto de estar com você e preciso estar com você. Não importa a ligua falada ou expressada, não importa o quanto olhem ou o quanto falem.


eu te amo

Natpis
Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison
Prevod
Francuski

Preveo guilon
Željeni jezik: Francuski

Qu'est-ce qu'on deviendrait s'il n'y avait pas cette plaisante liaison entre toi et moi? J'aime bien être avec toi et j'ai besoin d'être avec toi. Peu importe la langue parlée ou exprimée, peu importe combien on nous regarde ou combien on en parle.

Je t'aime
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 26 Mart 2007 18:53