Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-אנגלית - Am scris numele tău pe o floare de mai

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתערביתעברית

שם
Am scris numele tău pe o floare de mai
טקסט
נשלח על ידי rayosha
שפת המקור: רומנית

Am scris numele tău pe o floare de mai
הערות לגבי התרגום
Hello, could you translate this text as soon as impossiple

שם
I wrote your name on a May flower.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי iepurica
שפת המטרה: אנגלית

I wrote your name on a May flower.
אושר לאחרונה ע"י kafetzou - 1 מאי 2007 22:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 אפריל 2007 14:42

kafetzou
מספר הודעות: 7963
Is this a particular type of flower? Why did you write it with a hyphen (-)?

30 אפריל 2007 06:45

iepurica
מספר הודעות: 2102
No, there was written something that can be translated also "flower of May", even if it is not correct. As per the hyphen, I did not know it should be written like that. I could not find it in the Oxford dictionary and together gives the name of that famous ship.

30 אפריל 2007 07:19

Maski
מספר הודעות: 326
May flowers are also a bunch of flowers that grow in ... May April showers bring May flowers

30 אפריל 2007 13:36

kafetzou
מספר הודעות: 7963
That's the only meaning of "May flower" in English, Maski. Is that what the Rumanian phrase means, Iepurica? It's still not clear to me from what you wrote above. I did not say it should be written with a hyphen - you had written it that way, but I edited the hyphen out.