Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Румънски-Английски - Am scris numele tău pe o floare de mai

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РумънскиАнглийскиАрабскиИврит

Заглавие
Am scris numele tău pe o floare de mai
Текст
Предоставено от rayosha
Език, от който се превежда: Румънски

Am scris numele tău pe o floare de mai
Забележки за превода
Hello, could you translate this text as soon as impossiple

Заглавие
I wrote your name on a May flower.
Превод
Английски

Преведено от iepurica
Желан език: Английски

I wrote your name on a May flower.
За последен път се одобри от kafetzou - 1 Май 2007 22:32





Последно мнение

Автор
Мнение

28 Април 2007 14:42

kafetzou
Общо мнения: 7963
Is this a particular type of flower? Why did you write it with a hyphen (-)?

30 Април 2007 06:45

iepurica
Общо мнения: 2102
No, there was written something that can be translated also "flower of May", even if it is not correct. As per the hyphen, I did not know it should be written like that. I could not find it in the Oxford dictionary and together gives the name of that famous ship.

30 Април 2007 07:19

Maski
Общо мнения: 326
May flowers are also a bunch of flowers that grow in ... May April showers bring May flowers

30 Април 2007 13:36

kafetzou
Общо мнения: 7963
That's the only meaning of "May flower" in English, Maski. Is that what the Rumanian phrase means, Iepurica? It's still not clear to me from what you wrote above. I did not say it should be written with a hyphen - you had written it that way, but I edited the hyphen out.