Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - The black beauty's charmingly mysterious...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

קטגוריה ביטוי - עסקים / עבודות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
The black beauty's charmingly mysterious...
טקסט
נשלח על ידי balakav
שפת המקור: אנגלית

The black beauty's charmingly mysterious appearance and the glittering play of crystals in anthracite inspired its romantic name “Gorenje Starry Night”
we now present a new limited edition of 100 elegant cooling appliances with no less than 26,000 crystals, fitted in two vertical lines of the door fronts.
הערות לגבי התרגום
Gronje is a brand name. There is no need to translate this word.

שם
siyah güzelliğin
תרגום
טורקית

תורגם על ידי potheadpixie
שפת המטרה: טורקית

Siyah güzelliğin esrarlı biçimde gizemli görünümü ve antrasit içindeki kristallerin parıltılı hareketi onun romantik adına ilham verdi, "Gorenje Yıldızlı Gece"
şimdi, kapı cephelerine iki dikey hat halinde takılan ve 26000'den daha az olmayan kristale sahip 100 zarif serinletici cihaz sunuyoruz.
אושר לאחרונה ע"י smy - 30 נובמבר 2007 16:24