Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - The black beauty's charmingly mysterious...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Выражение - Дело / Работа

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
The black beauty's charmingly mysterious...
Tекст
Добавлено balakav
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The black beauty's charmingly mysterious appearance and the glittering play of crystals in anthracite inspired its romantic name “Gorenje Starry Night”
we now present a new limited edition of 100 elegant cooling appliances with no less than 26,000 crystals, fitted in two vertical lines of the door fronts.
Комментарии для переводчика
Gronje is a brand name. There is no need to translate this word.

Статус
siyah güzelliğin
Перевод
Турецкий

Перевод сделан potheadpixie
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Siyah güzelliğin esrarlı biçimde gizemli görünümü ve antrasit içindeki kristallerin parıltılı hareketi onun romantik adına ilham verdi, "Gorenje Yıldızlı Gece"
şimdi, kapı cephelerine iki dikey hat halinde takılan ve 26000'den daha az olmayan kristale sahip 100 zarif serinletici cihaz sunuyoruz.
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 30 Ноябрь 2007 16:24