Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - The black beauty's charmingly mysterious...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Έκφραση - Επιχείρηση/Εργασίες

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
The black beauty's charmingly mysterious...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από balakav
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

The black beauty's charmingly mysterious appearance and the glittering play of crystals in anthracite inspired its romantic name “Gorenje Starry Night”
we now present a new limited edition of 100 elegant cooling appliances with no less than 26,000 crystals, fitted in two vertical lines of the door fronts.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Gronje is a brand name. There is no need to translate this word.

τίτλος
siyah güzelliğin
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από potheadpixie
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Siyah güzelliğin esrarlı biçimde gizemli görünümü ve antrasit içindeki kristallerin parıltılı hareketi onun romantik adına ilham verdi, "Gorenje Yıldızlı Gece"
şimdi, kapı cephelerine iki dikey hat halinde takılan ve 26000'den daha az olmayan kristale sahip 100 zarif serinletici cihaz sunuyoruz.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από smy - 30 Νοέμβριος 2007 16:24