Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - The black beauty's charmingly mysterious...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Категорія Вислів - Бізнес / Робота

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
The black beauty's charmingly mysterious...
Текст
Публікацію зроблено balakav
Мова оригіналу: Англійська

The black beauty's charmingly mysterious appearance and the glittering play of crystals in anthracite inspired its romantic name “Gorenje Starry Night”
we now present a new limited edition of 100 elegant cooling appliances with no less than 26,000 crystals, fitted in two vertical lines of the door fronts.
Пояснення стосовно перекладу
Gronje is a brand name. There is no need to translate this word.

Заголовок
siyah güzelliğin
Переклад
Турецька

Переклад зроблено potheadpixie
Мова, якою перекладати: Турецька

Siyah güzelliğin esrarlı biçimde gizemli görünümü ve antrasit içindeki kristallerin parıltılı hareketi onun romantik adına ilham verdi, "Gorenje Yıldızlı Gece"
şimdi, kapı cephelerine iki dikey hat halinde takılan ve 26000'den daha az olmayan kristale sahip 100 zarif serinletici cihaz sunuyoruz.
Затверджено smy - 30 Листопада 2007 16:24