Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - The black beauty's charmingly mysterious...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 표현 - 사업 / 직업들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
The black beauty's charmingly mysterious...
본문
balakav에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

The black beauty's charmingly mysterious appearance and the glittering play of crystals in anthracite inspired its romantic name “Gorenje Starry Night”
we now present a new limited edition of 100 elegant cooling appliances with no less than 26,000 crystals, fitted in two vertical lines of the door fronts.
이 번역물에 관한 주의사항
Gronje is a brand name. There is no need to translate this word.

제목
siyah güzelliğin
번역
터키어

potheadpixie에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Siyah güzelliğin esrarlı biçimde gizemli görünümü ve antrasit içindeki kristallerin parıltılı hareketi onun romantik adına ilham verdi, "Gorenje Yıldızlı Gece"
şimdi, kapı cephelerine iki dikey hat halinde takılan ve 26000'den daha az olmayan kristale sahip 100 zarif serinletici cihaz sunuyoruz.
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 30일 16:24