Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Brazilski portugalski - Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiBrazilski portugalski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra
Tekst
Poslao gcopato
Izvorni jezik: Švedski

Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Ser fram emot min resa så är ganska uppspelt, blir kanon...

Hur är läget med dig?

Naslov
Ôpa, está tudo bem aqui.
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Ôpa, está tudo bem por aqui. Na verdade, tudo ótimo

Mal vejo a hora de chegar a minha viagem, então estou muito empolgado, vai ser maravilhoso

Como estão as coisas com você?
Primjedbe o prijevodu
Ôpa: como saudação
empolgado ou empolgada
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 25 travanj 2008 14:21