Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-브라질 포르투갈어 - Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어브라질 포르투갈어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra
본문
gcopato에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Ser fram emot min resa så är ganska uppspelt, blir kanon...

Hur är läget med dig?

제목
Ôpa, está tudo bem aqui.
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Ôpa, está tudo bem por aqui. Na verdade, tudo ótimo

Mal vejo a hora de chegar a minha viagem, então estou muito empolgado, vai ser maravilhoso

Como estão as coisas com você?
이 번역물에 관한 주의사항
Ôpa: como saudação
empolgado ou empolgada
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 25일 14:21