Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Portugués brasileño - Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoPortugués brasileño

Categoría Chat - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra
Texto
Propuesto por gcopato
Idioma de origen: Sueco

Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Ser fram emot min resa så är ganska uppspelt, blir kanon...

Hur är läget med dig?

Título
Ôpa, está tudo bem aqui.
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño

Ôpa, está tudo bem por aqui. Na verdade, tudo ótimo

Mal vejo a hora de chegar a minha viagem, então estou muito empolgado, vai ser maravilhoso

Como estão as coisas com você?
Nota acerca de la traducción
Ôpa: como saudação
empolgado ou empolgada
Última validación o corrección por goncin - 25 Abril 2008 14:21