Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Suédois-Portuguais brésilien - Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SuédoisPortuguais brésilien

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra
Texte
Proposé par gcopato
Langue de départ: Suédois

Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Ser fram emot min resa så är ganska uppspelt, blir kanon...

Hur är läget med dig?

Titre
Ôpa, está tudo bem aqui.
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par casper tavernello
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Ôpa, está tudo bem por aqui. Na verdade, tudo ótimo

Mal vejo a hora de chegar a minha viagem, então estou muito empolgado, vai ser maravilhoso

Como estão as coisas com você?
Commentaires pour la traduction
Ôpa: como saudação
empolgado ou empolgada
Dernière édition ou validation par goncin - 25 Avril 2008 14:21