Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Svedese-Portoghese brasiliano - Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedesePortoghese brasiliano

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra
Testo
Aggiunto da gcopato
Lingua originale: Svedese

Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Ser fram emot min resa så är ganska uppspelt, blir kanon...

Hur är läget med dig?

Titolo
Ôpa, está tudo bem aqui.
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da casper tavernello
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Ôpa, está tudo bem por aqui. Na verdade, tudo ótimo

Mal vejo a hora de chegar a minha viagem, então estou muito empolgado, vai ser maravilhoso

Como estão as coisas com você?
Note sulla traduzione
Ôpa: como saudação
empolgado ou empolgada
Ultima convalida o modifica di goncin - 25 Aprile 2008 14:21