Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Brasilianisches Portugiesisch - Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Chat - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra
Text
Übermittelt von gcopato
Herkunftssprache: Schwedisch

Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Ser fram emot min resa så är ganska uppspelt, blir kanon...

Hur är läget med dig?

Titel
Ôpa, está tudo bem aqui.
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von casper tavernello
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Ôpa, está tudo bem por aqui. Na verdade, tudo ótimo

Mal vejo a hora de chegar a minha viagem, então estou muito empolgado, vai ser maravilhoso

Como estão as coisas com você?
Bemerkungen zur Übersetzung
Ôpa: como saudação
empolgado ou empolgada
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von goncin - 25 April 2008 14:21