Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Português brasileiro - Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPortuguês brasileiro

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra
Texto
Enviado por gcopato
Idioma de origem: Sueco

Tjena, allt är bra här. faktiskt riktigt bra

Ser fram emot min resa så är ganska uppspelt, blir kanon...

Hur är läget med dig?

Título
Ôpa, está tudo bem aqui.
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro

Ôpa, está tudo bem por aqui. Na verdade, tudo ótimo

Mal vejo a hora de chegar a minha viagem, então estou muito empolgado, vai ser maravilhoso

Como estão as coisas com você?
Notas sobre a tradução
Ôpa: como saudação
empolgado ou empolgada
Último validado ou editado por goncin - 25 Abril 2008 14:21