Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRuskiFrancuskiNjemački

Kategorija Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı?...
Tekst
Poslao playboy42
Izvorni jezik: Turski

tanışabilir miyiz? bu gece beraber takılalım mı? bir yerlerde oturur birşeyler içeriz. gece bizi nereye sürüklerse oraya gideriz.
Primjedbe o prijevodu
ingiliz ingilizcesi veya amerikan ingilizcesi.

Naslov
Can we talk?
Prevođenje
Engleski

Preveo toffee
Ciljni jezik: Engleski

can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhatere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 srpanj 2008 00:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 srpanj 2008 08:28

merdogan
Broj poruka: 3769

Can we meet? = tanışabilir miyiz?
whereever the night carrys us= gece bizi nereye sürüklerse

11 srpanj 2008 11:44

Rise
Broj poruka: 126
I think the changes that merdogan suggested are necessary.If they are made I can vote yes

11 srpanj 2008 19:48

Sunnybebek
Broj poruka: 758
I agree with Merdogan, his corrections are right.

12 srpanj 2008 18:55

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi tofee,

What do you think of the suggestions?
If you agree with any of them, please feel free to edit it.

12 srpanj 2008 23:47

kafetzou
Broj poruka: 7963
can we meet? how about if we go out tonight? we can go sit somewhere and have something to drink. wherever the evening leads us, that's where we'll go.