Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Litavski - Kommt angelaufen.Sie schiesst heute den Bund furs...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiLitavski

Kategorija Književnost - Svakodnevni život

Naslov
Kommt angelaufen.Sie schiesst heute den Bund furs...
Tekst
Poslao sorriso16
Izvorni jezik: Njemački

Kommt angelaufen.Sie schiesst heute den Bund furs Leben. ,,Eigentlich wollte Alex Svenja heiraten,aber das Brautkleid war ihr zu klein. Jetz heiratet Alex Johanna", sagt die Menschen doch total egal,wen man heiratet."

Naslov
Begte atbega .
Prevođenje
Litavski

Preveo ingutia97
Ciljni jezik: Litavski

Bėgte atbėga. Šiandien ji sudarys sąjungą visam gyvenimui. "Šiaip tai Alex Svenja norėjo ištekėti, bet jaunosios suknelė buvo per maža. Dabar išteka Alex Johanna" , žmonės sako ,juk visai nesvarbu, kai išteki."
Primjedbe o prijevodu
edit: added diactitics. ~Dzuljeta
Posljednji potvrdio i uredio Dzuljeta - 19 svibanj 2009 14:41