Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Deutsch-Litauisch - Kommt angelaufen.Sie schiesst heute den Bund furs...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschLitauisch

Kategorie Literatur - Tägliches Leben

Titel
Kommt angelaufen.Sie schiesst heute den Bund furs...
Text
Übermittelt von sorriso16
Herkunftssprache: Deutsch

Kommt angelaufen.Sie schiesst heute den Bund furs Leben. ,,Eigentlich wollte Alex Svenja heiraten,aber das Brautkleid war ihr zu klein. Jetz heiratet Alex Johanna", sagt die Menschen doch total egal,wen man heiratet."

Titel
Begte atbega .
Übersetzung
Litauisch

Übersetzt von ingutia97
Zielsprache: Litauisch

Bėgte atbėga. Šiandien ji sudarys sąjungą visam gyvenimui. "Šiaip tai Alex Svenja norėjo ištekėti, bet jaunosios suknelė buvo per maža. Dabar išteka Alex Johanna" , žmonės sako ,juk visai nesvarbu, kai išteki."
Bemerkungen zur Übersetzung
edit: added diactitics. ~Dzuljeta
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Dzuljeta - 19 Mai 2009 14:41