Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - giusta direzione

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
giusta direzione
Tekst
Poslao paolottipaolo
Izvorni jezik: Talijanski

nella giusta direzione volgio andare, adesso basta vagare/sbattere nel buio, non voglio più farmi del male, ne fare soffrire quelli che mi stanno accanto
Primjedbe o prijevodu
nella giusta, buona,corretta direzione.la parola più appropriata non sò qual'è

Naslov
right direction
Prevođenje
Engleski

Preveo lenab
Ciljni jezik: Engleski

I want to go in the right direction. Now it's enough with the wandering about/fumble in the dark. I don't want to hurt myself anymore, or make the people around me suffer.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 12 veljača 2009 04:21





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

11 veljača 2009 15:40

Guzel_R
Broj poruka: 225
I think that may be better to say "darkness" instead of "dark".