nella giusta direzione volgio andare, adesso basta vagare/sbattere nel buio, non voglio più farmi del male, ne fare soffrire quelli che mi stanno accanto
ملاحظاتی درباره ترجمه
nella giusta, buona,corretta direzione.la parola più appropriata non sò qual'è
I want to go in the right direction. Now it's enough with the wandering about/fumble in the dark. I don't want to hurt myself anymore, or make the people around me suffer.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 فوریه 2009 04:21