Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Английский - giusta direzione

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Категория Поэзия

Статус
giusta direzione
Tекст
Добавлено paolottipaolo
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

nella giusta direzione volgio andare, adesso basta vagare/sbattere nel buio, non voglio più farmi del male, ne fare soffrire quelli che mi stanno accanto
Комментарии для переводчика
nella giusta, buona,corretta direzione.la parola più appropriata non sò qual'è

Статус
right direction
Перевод
Английский

Перевод сделан lenab
Язык, на который нужно перевести: Английский

I want to go in the right direction. Now it's enough with the wandering about/fumble in the dark. I don't want to hurt myself anymore, or make the people around me suffer.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 12 Февраль 2009 04:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Февраль 2009 15:40

Guzel_R
Кол-во сообщений: 225
I think that may be better to say "darkness" instead of "dark".