Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Italien-Anglais - giusta direzione

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglais

Catégorie Poésie

Titre
giusta direzione
Texte
Proposé par paolottipaolo
Langue de départ: Italien

nella giusta direzione volgio andare, adesso basta vagare/sbattere nel buio, non voglio più farmi del male, ne fare soffrire quelli che mi stanno accanto
Commentaires pour la traduction
nella giusta, buona,corretta direzione.la parola più appropriata non sò qual'è

Titre
right direction
Traduction
Anglais

Traduit par lenab
Langue d'arrivée: Anglais

I want to go in the right direction. Now it's enough with the wandering about/fumble in the dark. I don't want to hurt myself anymore, or make the people around me suffer.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 12 Février 2009 04:21





Derniers messages

Auteur
Message

11 Février 2009 15:40

Guzel_R
Nombre de messages: 225
I think that may be better to say "darkness" instead of "dark".