Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Talijanski - è soltanto un piccolo pensiero
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo
Naslov
è soltanto un piccolo pensiero
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
pisica
Izvorni jezik: Talijanski
Questo è soltanto un piccolo pensiero per la mia ex sorellina
Primjedbe o prijevodu
pensiero = regalo
sorellina = piccola sorella
27 studeni 2009 11:00
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
27 studeni 2009 15:22
pisica
Broj poruka: 2
1. non è un vero regalo ma solo un "pensiero".
2. "sorellina" è un modo affettuoso di chiamare una persona, non è una vera sorella minore.
27 studeni 2009 16:06
lilian canale
Broj poruka: 14972
"pensiero" come un "souvenir"?