Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - Ainda lembra de mim? A gente estava ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠpanjolski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ainda lembra de mim? A gente estava ...
Tekst
Poslao jemaca
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Ainda lembra de mim? A gente estava conversando no messenger.
Estou mandando as fotos daquela pessoa que você pediu.
Vê ai se rola ... rsss
Só não vai esquecer de mandar uma foto sua também, né?
Beijo!
Primjedbe o prijevodu
Text edited to make it more understandable/sms style <Lilian>

Naslov
¿Me recuerdas todavía? Estábamos ...
Prevođenje
Španjolski

Preveo jujucarvalho
Ciljni jezik: Španjolski

¿Me recuerdas todavía? Estábamos hablando en el Messenger.
Estoy enviando las fotos de aquella persona que me pediste.
Mira si te interesa ... jejeje
Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también. ¿Vale?
¡Beso!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 24 siječanj 2010 15:56





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

24 siječanj 2010 15:56

lilian canale
Broj poruka: 14972
de la persona ---> de aquella persona

Ve se te interessa---> Mira si te interesa

Pero no te olvides de enviarme tu foto ---> Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también