Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-اسپانیولی - Ainda lembra de mim? A gente estava ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلاسپانیولی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ainda lembra de mim? A gente estava ...
متن
jemaca پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Ainda lembra de mim? A gente estava conversando no messenger.
Estou mandando as fotos daquela pessoa que você pediu.
Vê ai se rola ... rsss
Só não vai esquecer de mandar uma foto sua também, né?
Beijo!
ملاحظاتی درباره ترجمه
Text edited to make it more understandable/sms style <Lilian>

عنوان
¿Me recuerdas todavía? Estábamos ...
ترجمه
اسپانیولی

jujucarvalho ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

¿Me recuerdas todavía? Estábamos hablando en el Messenger.
Estoy enviando las fotos de aquella persona que me pediste.
Mira si te interesa ... jejeje
Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también. ¿Vale?
¡Beso!
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 24 ژانویه 2010 15:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

24 ژانویه 2010 15:56

lilian canale
تعداد پیامها: 14972
de la persona ---> de aquella persona

Ve se te interessa---> Mira si te interesa

Pero no te olvides de enviarme tu foto ---> Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también