Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Іспанська - Ainda lembra de mim? A gente estava ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)Іспанська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ainda lembra de mim? A gente estava ...
Текст
Публікацію зроблено jemaca
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Ainda lembra de mim? A gente estava conversando no messenger.
Estou mandando as fotos daquela pessoa que você pediu.
Vê ai se rola ... rsss
Só não vai esquecer de mandar uma foto sua também, né?
Beijo!
Пояснення стосовно перекладу
Text edited to make it more understandable/sms style <Lilian>

Заголовок
¿Me recuerdas todavía? Estábamos ...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено jujucarvalho
Мова, якою перекладати: Іспанська

¿Me recuerdas todavía? Estábamos hablando en el Messenger.
Estoy enviando las fotos de aquella persona que me pediste.
Mira si te interesa ... jejeje
Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también. ¿Vale?
¡Beso!
Затверджено lilian canale - 24 Січня 2010 15:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

24 Січня 2010 15:56

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
de la persona ---> de aquella persona

Ve se te interessa---> Mira si te interesa

Pero no te olvides de enviarme tu foto ---> Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también