Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Espagnol - Ainda lembra de mim? A gente estava ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienEspagnol

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ainda lembra de mim? A gente estava ...
Texte
Proposé par jemaca
Langue de départ: Portuguais brésilien

Ainda lembra de mim? A gente estava conversando no messenger.
Estou mandando as fotos daquela pessoa que você pediu.
Vê ai se rola ... rsss
Só não vai esquecer de mandar uma foto sua também, né?
Beijo!
Commentaires pour la traduction
Text edited to make it more understandable/sms style <Lilian>

Titre
¿Me recuerdas todavía? Estábamos ...
Traduction
Espagnol

Traduit par jujucarvalho
Langue d'arrivée: Espagnol

¿Me recuerdas todavía? Estábamos hablando en el Messenger.
Estoy enviando las fotos de aquella persona que me pediste.
Mira si te interesa ... jejeje
Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también. ¿Vale?
¡Beso!
Dernière édition ou validation par lilian canale - 24 Janvier 2010 15:56





Derniers messages

Auteur
Message

24 Janvier 2010 15:56

lilian canale
Nombre de messages: 14972
de la persona ---> de aquella persona

Ve se te interessa---> Mira si te interesa

Pero no te olvides de enviarme tu foto ---> Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también