Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-스페인어 - Ainda lembra de mim? A gente estava ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어스페인어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ainda lembra de mim? A gente estava ...
본문
jemaca에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Ainda lembra de mim? A gente estava conversando no messenger.
Estou mandando as fotos daquela pessoa que você pediu.
Vê ai se rola ... rsss
Só não vai esquecer de mandar uma foto sua também, né?
Beijo!
이 번역물에 관한 주의사항
Text edited to make it more understandable/sms style <Lilian>

제목
¿Me recuerdas todavía? Estábamos ...
번역
스페인어

jujucarvalho에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

¿Me recuerdas todavía? Estábamos hablando en el Messenger.
Estoy enviando las fotos de aquella persona que me pediste.
Mira si te interesa ... jejeje
Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también. ¿Vale?
¡Beso!
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 24일 15:56





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 1월 24일 15:56

lilian canale
게시물 갯수: 14972
de la persona ---> de aquella persona

Ve se te interessa---> Mira si te interesa

Pero no te olvides de enviarme tu foto ---> Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también