Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Portugués brasileño-Español - Ainda lembra de mim? A gente estava ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Ainda lembra de mim? A gente estava ...
Texto
Propuesto por
jemaca
Idioma de origen: Portugués brasileño
Ainda lembra de mim? A gente estava conversando no messenger.
Estou mandando as fotos daquela pessoa que você pediu.
Vê ai se rola ... rsss
Só não vai esquecer de mandar uma foto sua também, né?
Beijo!
Nota acerca de la traducción
Text edited to make it more understandable/sms style <Lilian>
Título
¿Me recuerdas todavÃa? Estábamos ...
Traducción
Español
Traducido por
jujucarvalho
Idioma de destino: Español
¿Me recuerdas todavÃa? Estábamos hablando en el Messenger.
Estoy enviando las fotos de aquella persona que me pediste.
Mira si te interesa ... jejeje
Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también. ¿Vale?
¡Beso!
Última validación o corrección por
lilian canale
- 24 Enero 2010 15:56
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Enero 2010 15:56
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
de la persona ---> de aquella persona
Ve se te interessa---> Mira si te interesa
Pero no te olvides de enviarme tu foto ---> Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también