Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Испанский - Ainda lembra de mim? A gente estava ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)Испанский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ainda lembra de mim? A gente estava ...
Tекст
Добавлено jemaca
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Ainda lembra de mim? A gente estava conversando no messenger.
Estou mandando as fotos daquela pessoa que você pediu.
Vê ai se rola ... rsss
Só não vai esquecer de mandar uma foto sua também, né?
Beijo!
Комментарии для переводчика
Text edited to make it more understandable/sms style <Lilian>

Статус
¿Me recuerdas todavía? Estábamos ...
Перевод
Испанский

Перевод сделан jujucarvalho
Язык, на который нужно перевести: Испанский

¿Me recuerdas todavía? Estábamos hablando en el Messenger.
Estoy enviando las fotos de aquella persona que me pediste.
Mira si te interesa ... jejeje
Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también. ¿Vale?
¡Beso!
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 24 Январь 2010 15:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Январь 2010 15:56

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
de la persona ---> de aquella persona

Ve se te interessa---> Mira si te interesa

Pero no te olvides de enviarme tu foto ---> Sólo no te olvides de enviar una foto tuya también