Prevođenje - Grčki-Engleski - Η αναφοÏά μου στο σταÏÏο δεν είχε...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
Kategorija Rečenica  Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Η αναφοÏά μου στο σταÏÏο δεν είχε... | | Izvorni jezik: Grčki
Η αναφοÏά μου στο σταÏÏο δεν είχε 'κουτσομπολιστικη διάθεση'. Απλα εγώ ενιωσα πολυ παγωμενα. |
|
| My mention to Stavros had no | | Ciljni jezik: Engleski
My mention to Stavros had no gossip intention. I just felt very chillsome. | | Instead of "mention" we can use "refference to.." (but for more specific refference .. It depends on the context) |
|
Posljednji potvrdio i uredio User10 - 27 ožujak 2011 13:46
|