Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Latinski - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao jusara vieira
Izvorni jezik: Latinski

Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
Primjedbe o prijevodu
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>
Posljednji uredio Aneta B. - 11 srpanj 2011 20:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 srpanj 2011 21:59

Aneta B.
Broj poruka: 4487
Hi jusara vieira,
There is one word that has an incorrect spelling in your request.
You probably meant to have:

Confitebor tibi...

Am I right?


10 srpanj 2011 23:49

lilian canale
Broj poruka: 14972
She won't understand you Aneta. You'd better edit the line correctly

11 srpanj 2011 00:11

Aneta B.
Broj poruka: 4487