Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 拉丁语 - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 拉丁语巴西葡萄牙语

讨论区 句子

本翻译"仅需意译"。
标题
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
需要翻译的文本
提交 jusara vieira
源语言: 拉丁语

Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
给这篇翻译加备注
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>
上一个编辑者是 Aneta B. - 2011年 七月 11日 20:18





最近发帖

作者
帖子

2011年 七月 10日 21:59

Aneta B.
文章总计: 4487
Hi jusara vieira,
There is one word that has an incorrect spelling in your request.
You probably meant to have:

Confitebor tibi...

Am I right?


2011年 七月 10日 23:49

lilian canale
文章总计: 14972
She won't understand you Aneta. You'd better edit the line correctly

2011年 七月 11日 00:11

Aneta B.
文章总计: 4487