मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
सरुको हरफ - Latin - Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
अहिलेको अवस्था
सरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
jusara vieira
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin
Confitebor tibi, Domine, quoniam audisti.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
edit:
Confitebor tribi -->Confitebor tibi
N.B."audisti" --> abbreviation for "audivisti"
Bridge: "I will confess unto thee, O Lord, for you have heard me"
<Aneta B.>
Edited by
Aneta B.
- 2011年 जुलाई 11日 20:18
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2011年 जुलाई 10日 21:59
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hi jusara vieira,
There is one word that has an incorrect spelling in your request.
You probably meant to have:
Confitebor
tibi
...
Am I right?
2011年 जुलाई 10日 23:49
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
She won't understand you Aneta. You'd better edit the line correctly
2011年 जुलाई 11日 00:11
Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487