Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Danski-Francuski - At kæmpe for det man tror pÃ¥ kan tage tid.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: DanskiFrancuski

Kategorija Misli - Svakodnevni život

Naslov
At kæmpe for det man tror på kan tage tid.
Tekst
Poslao Minny
Izvorni jezik: Danski

At kæmpe for det man tror på kan tage tid.
Primjedbe o prijevodu
aforisme

Naslov
Se battre pour ce en quoi l'on croit peut prendre du temps.
Prevođenje
Francuski

Preveo gamine
Ciljni jezik: Francuski

Se battre pour ses convictions peut prendre du temps.
Primjedbe o prijevodu
Aphorisme.

ou "Se battre pour ses convictions"
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 23 veljača 2012 14:11





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

20 veljača 2012 16:55

Minny
Broj poruka: 271
Sorry?? I kindly ask you to recheck the translation, please ;-)

23 veljača 2012 00:37

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi Minny!

"ce en quoi" (eg : "ce en quoi nous croyons" ), "ce pour quoi" (eg : "ce pour quoi nous luttons" ), "ce vers quoi" (eg : ce vers quoi nous tendons" ), "ce par quoi ( eg : "ce par quoi nous vivons" ), all these are correct and usual in French, if it is what you were in doubt about


23 veljača 2012 11:38

Minny
Broj poruka: 271
Thank you so much for kind explanation. (Sorry, I thought that you had forgotten to delete a word or two). May I ask you if the following is also correct: "Lutter pour c'en quoi on croit peut durer longtemps." "Se battre pour ses convictions peut prendre du temps."
Thank you so much in advance for your time and efford! ;-)

23 veljača 2012 14:10

Francky5591
Broj poruka: 12396
You're welcome, dear Minny!

"c'en quoi" is not correct, while "ce en quoi" is correct. ("ce" and "en" don't sound the same, and "c'en quoi" would be ressembling "sans quoi" too much, which has a different meaning)

"Se battre pour ses convictions peut prendre du temps" is perfect!

23 veljača 2012 18:00

Minny
Broj poruka: 271
Thank you so much, dear Francky, I have leant a lot! ;-)