Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Dänisch-Französisch - At kæmpe for det man tror pÃ¥ kan tage tid.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DänischFranzösisch

Kategorie Gedanken - Tägliches Leben

Titel
At kæmpe for det man tror på kan tage tid.
Text
Übermittelt von Minny
Herkunftssprache: Dänisch

At kæmpe for det man tror på kan tage tid.
Bemerkungen zur Übersetzung
aforisme

Titel
Se battre pour ce en quoi l'on croit peut prendre du temps.
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Französisch

Se battre pour ses convictions peut prendre du temps.
Bemerkungen zur Übersetzung
Aphorisme.

ou "Se battre pour ses convictions"
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 23 Februar 2012 14:11





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

20 Februar 2012 16:55

Minny
Anzahl der Beiträge: 271
Sorry?? I kindly ask you to recheck the translation, please ;-)

23 Februar 2012 00:37

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi Minny!

"ce en quoi" (eg : "ce en quoi nous croyons" ), "ce pour quoi" (eg : "ce pour quoi nous luttons" ), "ce vers quoi" (eg : ce vers quoi nous tendons" ), "ce par quoi ( eg : "ce par quoi nous vivons" ), all these are correct and usual in French, if it is what you were in doubt about


23 Februar 2012 11:38

Minny
Anzahl der Beiträge: 271
Thank you so much for kind explanation. (Sorry, I thought that you had forgotten to delete a word or two). May I ask you if the following is also correct: "Lutter pour c'en quoi on croit peut durer longtemps." "Se battre pour ses convictions peut prendre du temps."
Thank you so much in advance for your time and efford! ;-)

23 Februar 2012 14:10

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
You're welcome, dear Minny!

"c'en quoi" is not correct, while "ce en quoi" is correct. ("ce" and "en" don't sound the same, and "c'en quoi" would be ressembling "sans quoi" too much, which has a different meaning)

"Se battre pour ses convictions peut prendre du temps" is perfect!

23 Februar 2012 18:00

Minny
Anzahl der Beiträge: 271
Thank you so much, dear Francky, I have leant a lot! ;-)