Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Rumunjski - De ce ....

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiRuski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
De ce ....
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao нелли
Izvorni jezik: Rumunjski

De ce eşti aşa de nervoasă?
Primjedbe o prijevodu
Before: Da ce asa nervoasa - Freya
Posljednji uredio Freya - 2 rujan 2012 08:35





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 rujan 2012 22:44

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
The typos, etc. make this text look as if it was not Italian (?)... Is it some dialect?

2 rujan 2012 00:35

Francky5591
Broj poruka: 12396
I think it's Romanian, I'll edit with the Romanian flag, but anyway it has no verb

Could you confirm, dear experts in Romanian?

Thanks!

CC: iepurica Freya azitrad

*PS : Thanks for the note, Lev!

2 rujan 2012 00:57

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
OK, Francky!
I was puzzling over some variant of: "Da che sei nervosa"..., or something of the kind .

2 rujan 2012 08:37

Freya
Broj poruka: 1910
Yes, Romanian: De ce eşti aşa de nervoasă? - Why are you so angry? (told to a woman)

2 rujan 2012 14:09

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks for the edit Adina, I've released the text.