Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - De ce ....

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語ロシア語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

タイトル
De ce ....
翻訳してほしいドキュメント
нелли様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

De ce eşti aşa de nervoasă?
翻訳についてのコメント
Before: Da ce asa nervoasa - Freya
Freyaが最後に編集しました - 2012年 9月 2日 08:35





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 9月 1日 22:44

Lev van Pelt
投稿数: 313
The typos, etc. make this text look as if it was not Italian (?)... Is it some dialect?

2012年 9月 2日 00:35

Francky5591
投稿数: 12396
I think it's Romanian, I'll edit with the Romanian flag, but anyway it has no verb

Could you confirm, dear experts in Romanian?

Thanks!

CC: iepurica Freya azitrad

*PS : Thanks for the note, Lev!

2012年 9月 2日 00:57

Lev van Pelt
投稿数: 313
OK, Francky!
I was puzzling over some variant of: "Da che sei nervosa"..., or something of the kind .

2012年 9月 2日 08:37

Freya
投稿数: 1910
Yes, Romanian: De ce eşti aşa de nervoasă? - Why are you so angry? (told to a woman)

2012年 9月 2日 14:09

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks for the edit Adina, I've released the text.