Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Rumeno - De ce ....

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoRusso

Categoria Colloquiale - Amore / Amicizia

Titolo
De ce ....
Testo-da-tradurre
Aggiunto da нелли
Lingua originale: Rumeno

De ce eşti aşa de nervoasă?
Note sulla traduzione
Before: Da ce asa nervoasa - Freya
Ultima modifica di Freya - 2 Settembre 2012 08:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Settembre 2012 22:44

Lev van Pelt
Numero di messaggi: 313
The typos, etc. make this text look as if it was not Italian (?)... Is it some dialect?

2 Settembre 2012 00:35

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
I think it's Romanian, I'll edit with the Romanian flag, but anyway it has no verb

Could you confirm, dear experts in Romanian?

Thanks!

CC: iepurica Freya azitrad

*PS : Thanks for the note, Lev!

2 Settembre 2012 00:57

Lev van Pelt
Numero di messaggi: 313
OK, Francky!
I was puzzling over some variant of: "Da che sei nervosa"..., or something of the kind .

2 Settembre 2012 08:37

Freya
Numero di messaggi: 1910
Yes, Romanian: De ce eşti aşa de nervoasă? - Why are you so angry? (told to a woman)

2 Settembre 2012 14:09

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks for the edit Adina, I've released the text.