Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - De ce ....

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어러시아어

분류 속어 - 사랑 / 우정

제목
De ce ....
번역될 본문
нелли에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

De ce eşti aşa de nervoasă?
이 번역물에 관한 주의사항
Before: Da ce asa nervoasa - Freya
Freya에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 9월 2일 08:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 9월 1일 22:44

Lev van Pelt
게시물 갯수: 313
The typos, etc. make this text look as if it was not Italian (?)... Is it some dialect?

2012년 9월 2일 00:35

Francky5591
게시물 갯수: 12396
I think it's Romanian, I'll edit with the Romanian flag, but anyway it has no verb

Could you confirm, dear experts in Romanian?

Thanks!

CC: iepurica Freya azitrad

*PS : Thanks for the note, Lev!

2012년 9월 2일 00:57

Lev van Pelt
게시물 갯수: 313
OK, Francky!
I was puzzling over some variant of: "Da che sei nervosa"..., or something of the kind .

2012년 9월 2일 08:37

Freya
게시물 갯수: 1910
Yes, Romanian: De ce eşti aşa de nervoasă? - Why are you so angry? (told to a woman)

2012년 9월 2일 14:09

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks for the edit Adina, I've released the text.