Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Brazilski portugalski - but then there wouldn't be

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBrazilski portugalski

Naslov
but then there wouldn't be
Izvorni jezik: Engleski

There is no ground to believe that there was such place, but then there wouldn't be.

Naslov
mas então não haveria
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo manupgomes
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Não há nenhum fundamento para acreditar que havia tal lugar, mas então não haveria.
Primjedbe o prijevodu
there wouldn't be = tempo futuro do pretérito (antigo condicional)- haveria

ground = base, fundamento
Posljednji potvrdio i uredio joner - 20 rujan 2006 22:38