Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - but then there wouldn't be
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
but then there wouldn't be
Tекст
Добавлено
Pedro Jorgensen Junior
Язык, с которого нужно перевести: Английский
There is no ground to believe that there was such place, but then there wouldn't be.
Статус
mas então não haveria
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
manupgomes
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Não há nenhum fundamento para acreditar que havia tal lugar, mas então não haveria.
Комментарии для переводчика
there wouldn't be = tempo futuro do pretérito (antigo condicional)- haveria
ground = base, fundamento
Последнее изменение было внесено пользователем
joner
- 20 Сентябрь 2006 22:38