Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - but then there wouldn't be

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischBrasilianisches Portugiesisch

Titel
but then there wouldn't be
Text
Übermittelt von Pedro Jorgensen Junior
Herkunftssprache: Englisch

There is no ground to believe that there was such place, but then there wouldn't be.

Titel
mas então não haveria
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von manupgomes
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Não há nenhum fundamento para acreditar que havia tal lugar, mas então não haveria.
Bemerkungen zur Übersetzung
there wouldn't be = tempo futuro do pretérito (antigo condicional)- haveria

ground = base, fundamento
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von joner - 20 September 2006 22:38