Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - but then there wouldn't be

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: InglesePortoghese brasiliano

Titolo
but then there wouldn't be
Testo
Aggiunto da Pedro Jorgensen Junior
Lingua originale: Inglese

There is no ground to believe that there was such place, but then there wouldn't be.

Titolo
mas então não haveria
Traduzione
Portoghese brasiliano

Tradotto da manupgomes
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano

Não há nenhum fundamento para acreditar que havia tal lugar, mas então não haveria.
Note sulla traduzione
there wouldn't be = tempo futuro do pretérito (antigo condicional)- haveria

ground = base, fundamento
Ultima convalida o modifica di joner - 20 Settembre 2006 22:38