Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Portugisiskt brasiliskt - but then there wouldn't be

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktPortugisiskt brasiliskt

Heiti
but then there wouldn't be
Tekstur
Framborið av Pedro Jorgensen Junior
Uppruna mál: Enskt

There is no ground to believe that there was such place, but then there wouldn't be.

Heiti
mas então não haveria
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av manupgomes
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Não há nenhum fundamento para acreditar que havia tal lugar, mas então não haveria.
Viðmerking um umsetingina
there wouldn't be = tempo futuro do pretérito (antigo condicional)- haveria

ground = base, fundamento
Góðkent av joner - 20 September 2006 22:38