Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalan tekst - Engleski - Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Trenutni status
Originalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao
j_lu
Izvorni jezik: Engleski
Nothing in this world, that is worth having, comes easy
Posljednji uredio
Francky5591
- 9 rujan 2007 20:33
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
9 rujan 2007 20:02
goncin
Broj poruka: 3706
Is this correct English?
CC:
Chantal
kafetzou
Tantine
Una Smith
9 rujan 2007 20:22
Tantine
Broj poruka: 2747
Hi goncin
In perfectly correct English, I would have put "Nothing in this world
, that is
worth having
,
comes easy"
Note the two commas, which make the reading easier.
Bises
Tantine
9 rujan 2007 20:36
goncin
Broj poruka: 3706
Thanks, Tantine!
10 rujan 2007 01:18
Una Smith
Broj poruka: 429
I would leave off the commas, but with or without commas "nothing in this world that is worth having comes easy" is idiomatic. Also okay: "nothing in this world worth having comes easy".
10 rujan 2007 03:32
kafetzou
Broj poruka: 7963
Yes.